Teruggaan
is steeds moeilijker
Bij
'nieuwe Nederlanders' gaat het vaak over ons beeld van hen: hoe gaan we met ze
om en hoe zit het met scholing en arbeidsvoorwaarden? Niet van hier gaat over
wat zij van ons vinden.
Joran Bal
'Toen ik ernaar verlangde om alleen te zijn, merkte ik dat ik nederlander werd'
WaT er door Nederland bij mij is veranderd? Ik heb geleerd op tijd te zijn. Tien
uur is tien uur. Iets waar ik in het begin heel erg veel moeite mee had." Aan
het woord is John Kayongo uit Oeganda. Hij is een van de import-Nederlanders die
wordt geïnterviewd in Niet van hier.
Voor de
thema-avond spraken de interviewers met 24 'nieuwe Nederlanders'. Van een
Braziliaanse tot een Wit-Rus, van een Amerikaanse tot een Hongaar, van een
Marokkaan tot een Surinamer. Drie uur lang vertellen de immigranten over hun
achtergrond, de reden van hun komst, maar toch vooral over de bijzonder- en
eigenaardigheden van Nederland; hun nieuwe vaderland.
Hun
beschouwingen - afgewisseld met foto's, archiefbeelden en muziek uit het land
van herkomst - zijn aaneengesmeed tot een verrassend frisse blik op onze polder.
Wie zijn wij en hoe krijgt iemand van elders greep op Nederland? Wat valt op,
wat valt tegen en wat spreekt aan?
Natuurlijk
komen de bekende stereotypen van Nederlanders langs: de koektrommel gaat na één
koekje weer dicht, gasten kunnen bij een onaangekondigd bezoek niet altijd
aanschuiven bij de maaltijd en de individualistische Nederlanders zijn wel heel
erg direct - tot op het onbeleefde af.
Maar er
zijn ook positieve dingen te melden over Nederland en de hier gangbare waarden
en normen. De Egyptische Omaima Korz- Noor: "In Nederland is er zoveel groen -
zoveel soorten bomen en bloemen, de verschillende soorten bloesem - dat was voor
mij onvoorstelbaar. Toen mijn moeder hier kwam zei ze zelfs: Ik denk niet dat er
hier psychiatrische klinieken zijn. Met zo'n natuur, dat kan toch niet?"
"De
vrijheid die je in dit land als vrouw hebt is een wereld van verschil met
Afghanistan," zegt Belkes Petterson-Khoja. "Dat heeft me er zeker in het begin
doorheen gesleept en beschermd tegen de heimwee." Terug op vakantie in
Afghanistan met haar man ging die op de foto als hij meehielp met afwassen. "Dan
moest ik mijn zusjes duidelijk maken dat hij geen toneelstukje opvoerde om een
goede indruk op zijn schoonfamilie te maken, maar dat hij dit gewoon elke dag
doet."
Heimwee is
een emotie die meer geïnterviewden parten heeft gespeeld. Goran Trkulja uit
Bosnië: "In het begin was ik alleen maar bezig met plannen om terug te gaan. Ik
leefde alsof ik nog steeds in Bosnië was. Pas later - toen ik en mijn vrouw onze
verblijfsvergunning kregen - kwam het besef dat ik me voorgoed in Nederland ging
vestigen."
Jane
Huisinga uit Maleisië kreeg van haar Nederlandse man de belofte dat ze ooit naar
Azië zouden vertrekken. "Maar na al die jaren hier en met drie kinderen op
school zit dat er waarschijnlijk niet meer in," verzucht ze.
Het
verblijf in Nederland en de afstand met het vaderland zorgt ook voor reflectie
en een frisse blik op het thuisland. Trkulja: "Wij vechten altijd en maken
daarmee alles kapot. Dan bouwen we onze steden en ons leven opnieuw op en
vijftig jaar later gaat het weer mis."
Op
vakantie in haar geboorteland Brazilië moest Ana Rosa Abreu Costas weer erg
wennen aan de Braziliaanse manier van leven. "We gingen met familie, vrienden en
buren naar het strand, daar naartoe, dat doen. En straks, dacht ik, gaat
iedereen naar zijn eigen huis. Maar ze bleven. Je hebt daar altijd mensen om je
heen. Toen ik ernaar verlangde om helemaal alleen te zijn, merkte ik dat ik een
beetje Nederlander geworden ben."
Er zijn
ook andere geluiden te horen, bijvoorbeeld van Paolo Rodrigo Munoz Carvajal uit
Chili. "Als je migrant bent en je woont in Nederland, dan krijg je steeds minder
bevestigingen van je identiteit, want je ziet geen mensen om je heen die zijn
zoals jij. Dus dan wordt jouw identiteit het tegenovergestelde van wat je ziet -
en dat zijn Nederlanders. Op een gegeven moment krijg je een soort van
anti-identiteit: ik ben datgene wat ik niet om mij heen zie. Daardoor
ontwikkelde ik een - onterechte - afkeer van Nederland."
Umran
Aygun stelt het als volgt. "Ik woon en werk in Nederland, praat Nederlands en
heb een Nederlands paspoort. Maar ik ben een Turkse vrouw. Dat voel ik zo omdat
Nederlanders mij altijd als buitenlander blijven zien." Dat ze zelf ook een
ambivalente houding heeft blijkt uit het feit dat ze met de klanten en haar
Turkse man in de stomerij automatisch Nederlands praat - 'zelfs als klanten me
in het Turks aanspreken' - maar thuis vrijwel altijd 'puur Turks' spreekt.
De taal is
een struikelblok waar iedereen moeite mee had en soms nog heeft. "Toen ik hier
net was en voor de eerste keer het journaal zag dacht ik: wat is dit?" zegt de
Braziliaanse Costas. "Het klonk zo hard en die lelijke keelklanken! Ik houd van
alles in Nederland, behalve van de taal." De Oegandees Kayongo: "Nederlands is
de moeilijkste taal die ik ooit heb geleerd. Er zit geen enkele logica in: de
vork, de lepel en het mes. Waarom?!"
De
Amerikaanse Margarita de Jong schipperde lang tussen een Engelstalige
radiopiraat en de Nederlandse radiozenders. Op een dag was ze aan het afwassen
en verstond ze wat er gezegd werd. "Dansje gedaan, ik versta wat ze zeggen! Dat
was geweldig." Ook het moment dat ze merkte dat ze de ondertiteling op de
televisie aan het lezen was, vervulde de Amerikaanse met groot geluk en trots.
Mohammed
Achahboun uit Marokko verwoordt wat alle 24 nieuwe Nederlanders diep in hun hart
allemaal weten. "Probeer je hier thuis te voelen, want teruggaan dat wordt
steeds moeilijker en op een gegeven moment ook onmogelijk."
Thema-avond Niet van hier,
Copyright: Het Parool